La ministre Carolyn Bertram
La ministre responsable des affaires francophones de l'Île-du-Prince-Édouard, Carolyn Bertram, a pris tout le monde par surprise mardi à l'Assemblée législative. Elle a répondu en français à une question qui lui était adressée en anglais pendant qu'aucun service de traduction simultanée n'était offert. Elle a été chahutée par les membres de l'opposition.
La ministre responsable des affaires francophones de l'Île-du-Prince-Édouard a provoqué un débat à l'Assemblée législative en répondant en français à une question qui lui a été adressée en anglais.
Le premier ministre Robert Ghiz a renchéri en s'adressant à son tour en français aux membres de l'opposition qui questionnaient le gouvernement au sujet de la future école francophone de Rustico.
La ministre Bertram se défend d'avoir voulu être arrogante envers les députés progressistes-conservateurs unilingues anglophones. Elle s'explique en disant qu'elle répondait à une question se rapportant à la langue française et à une commission scolaire française.
Le greffier de l'Assemblée législative dit reconnaître les deux langues officielles, mais il demande aux députés de faire preuve de courtoisie envers leurs collègues.
Quant au député progressiste-conservateur Jim Bagnall, il croit qu'il faut aller plus loin. Selon lui, s'il est permis de parler les deux langues dans l'Assemblée, il faut absolument qu'il y ait un service de traduction simultanée.
M. Bagnall en a fait la recommandation à la présidente de l'Assemblée législative.