Premiers documents pédagogiques

La réserve de Wendake La réserve de Wendake

La langue huronne-wendat revit après presque 350 ans de silence grâce au projet Yawenda auquel ont collaboré des anthropologues, des linguistes et des pédagogues. Les Hurons-Wendat lancent quatre petits lexiques illustrés portant sur quatre aspects du vocabulaire huron-wendat.

Les Hurons-Wendat lancent quatre lexiques illustrés et deux disques compacts d'accompagnement afin de faire revivre leur langue ancestrale.

Les plus récents écrits étaient des recueils de cantiques préparés par les Jésuites aux 17e et 18e siècles.

Les lexiques dévoilés mercredi rassemblent des termes servant à décrire des animaux sauvages et des animaux domestiques, les chiffres, la nature et le corps humain. Des disques compacts accompagnent les lexiques afin de préciser la prononciation.

L'anthropologue Linda Sioui souligne que les Hurons-Wendat caressaient depuis longtemps le rêve de faire revivre leur langue ancestrale. « Les Hurons-Wendat, on côtoie d'autres Autochtones qui parlent leur langue et nous, ça a toujours été la question, on ne parle pas notre langue. Alors, le désir était là depuis de nombreuses années », explique Mme Sioui.

Selon le directeur de l'école primaire TS8taïe de Wendake, Richard Dussault, les lexiques pourraient faire leur entrée à l'école en septembre 2011. Il faudra d'abord former les enseignants et relever certains défis que pose la langue huronne-wendat. « C'est une langue parlée et non une langue écrite », mentionne M. Dussault.

Le projet a par ailleurs été bien accueilli dans la communauté. Un peu plus de 60 adultes ont déjà reçu une première formation pour redécouvrir leur langue.

La communauté de Wendake est située à une quinzaine de kilomètres au nord-ouest de Québec. La seule communauté huronne-wendat au Canada compte près de 3000 membres.