Le président Bush s'adresse aux Américains Mise à jour le jeudi 20 mars 2003, 1 h 03 . À 22h15, heure de l'est, le président américain, George W. Bush, s'est adressé à la nation pendant quatre minutes et a confirmé le début des opérations militaires contre l'Irak. «En ce moment, les forces américaines et de la coalition sont dans les premières étapes d'opérations militaires pour désarmer l'Irak», a-t-il dit depuis le bureau ovale de la Maison-Blanche. Le président Bush a également déclaré que la guerre en Irak pourrait être plus longue et plus difficile que certains le disent. «La seule façon de gagner le conflit est d'utiliser une force décisive», a-t-il dit, ajoutant que «nous n'accepterons pas d'autre issue que la victoire». M. Bush a promis aux «Américains et au reste du monde» que «les forces de la coalition feront tout leur possible pour épargner les civils». Le président Bush a par ailleurs affirmé que Saddam Hussein avait massé des soldats et des équipements militaires dans des zones civiles afin de se servir de la population comme «boucliers humains». «Dans cette guerre, l'Amérique fait face à un ennemi qui ne respecte par les conventions de la guerre et les règles de la morale», a ajouté le président américain. Il a répété que les États-Unis n'avaient pas «d'autre ambition en Irak que d'éliminer la menace» posée par ce pays. «Nos forces rentreront au pays dès que leur tâche sera terminée».
Texte intégral du discours de Bush
«Mes chers compatriotes, à l'heure qu'il est, des forces américaines et de la coalition sont engagées dans les premières phases d'opérations militaires pour désarmer l'Irak, libérer son peuple et protéger le monde d'un grave danger. Sur mes ordres, des forces de la coalition ont commencé à frapper des objectifs choisis pour leur importance militaire, pour saper les capacités de Saddam Hussein de mener une guerre. Ce sont les premières étapes de ce qui sera une campagne large et concertée.
«Plus de 35 pays fournissent un soutien crucial, de l'utilisation de bases navales et aériennes à une aide dans le domaine du renseignement et de la logistique et au déploiement d'unités combattantes. Chaque nation de cette coalition a choisi d'endosser la charge et de partager l'honneur de servir notre défense commune.
«À tous les hommes et les femmes des forces armées des États-Unis actuellement au Moyen-Orient : la paix dans un monde troublé et les espoirs d'un peuple opprimé dépendent maintenant de vous. Cette confiance est bien placée. Les ennemis que vous affrontez vont apprendre à connaître votre capacité et votre bravoure. Le peuple que vous libérez sera le témoin de l'esprit honorable et digne des militaires américains.
«Dans ce conflit, l'Amérique est confrontée à un ennemi qui n'a aucun respect pour les règles de la guerre et de la morale. Saddam Hussein a déployé des soldats irakiens et des équipements dans des zones civiles, pour tenter d'utiliser des hommes, des femmes et des enfants innocents comme boucliers pour ses propres forces armées, une ultime atrocité contre son peuple. Je veux que les Américains et le monde entier sachent que les forces de la coalition feront tout pour épargner les civils innocents.
«Une campagne sur le terrain difficile d'une nation aussi vaste que la Californie pourrait être plus longue et plus difficile que certains ne le prédisent. Et aider les Irakiens à construire un pays uni, stable et libre exigera un engagement de longue haleine. Nous allons en Irak en respectant ses citoyens, leur grande civilisation et les religions qu'ils pratiquent. Nous n'avons pas d'autre ambition en Irak que d'éliminer une menace et de rendre le contrôle de ce pays à son propre peuple.
«Je sais que les familles de nos soldats prient pour que tous ceux qui servent reviennent sains et saufs rapidement. Des millions d'Américains prient avec vous pour la sauvegarde de ceux que vous aimez et pour la protection des innocents. Votre sacrifice vous vaut la gratitude et le respect du peuple américain et vous pouvez être sûr que nos forces reviendront dès qu'elles auront achevé leur mission.
«Notre nation s'engage dans ce conflit avec réticence, bien que notre objectif soit clair. Le peuple des États-Unis et nos amis et alliés ne vivront pas à la merci d'un régime hors-la-loi qui menace la paix avec des armes de destruction massive. Nous allons maintenant combattre cette menace avec notre armée, nos forces aériennes, notre marine, nos garde-côtes et nos Marines, afin que nous n'ayons pas à l'affronter plus tard avec des armées de pompiers, de policiers et de médecins dans les rues de nos villes.
«Maintenant que le conflit est là, la seule façon d'en limiter la durée est de recourir à une force décisive. Et je vous assure que ce ne sera pas une campagne de demi-mesures et que n'accepterons pas d'autre issue que la victoire. Mes chers compatriotes, les dangers qui menacent notre pays et le monde seront surmontés. Nous surmonterons cette période de périls et accomplirons notre mission de paix. Nous défendrons notre liberté. Nous apporterons la liberté à d'autres. Et nous vaincrons.
«Que Dieu bénisse notre pays et tous ceux qui le défendent.»

|