(archives)
Le site Internet du Bureau de la condition des personnes handicapées, qui relève du ministère des Ressources humaines et du Développement social, est rempli de fautes d'orthographe.
Un autre site Internet du gouvernement fédéral est bourré de fautes d'orthographe et de français.
C'est une citoyenne, Martine Hébert, qui a alerté La Presse à ce sujet. Le quotidien montréalais en fait état dans son édition de vendredi en mettant en valeur diverses fautes qu'on retrouve sur le site.
En voici un exemple particulièrement probant.
L'« organization » du Bureau de la condition des personnes handicapées est « responsable du développement de connaissances et de la recherché ayant trait des personnes handicapées » et il contribue à la sensibilisation du « publique » canadien.
Martine Hébert qualifie la situation de honteuse. « Leurs budgets ne sont-ils pas assez gros pour embaucher un correcteur? Non seulement c'est plein de fautes, mais en plus, c'est incompréhensible. C'est manifestement le fait d'un logiciel de traduction », se plaint Mme Hébert dans les pages de La Presse.
Pema Lhalungpa, responsable des communications au ministère des Ressources humaines et du Développement social à Ottawa, a transmis la réaction officielle par courriel à La Presse.La voici textuellement.
« Aussitôt que le ministre a été mis au courant du problème, il a signalé au ministère que cela était inacceptable. Il les a chargés de corriger l'erreur immédiatement et de lui informer des nouvelles procédures afin de garantir que cela n'arrivera plus. »
La Presse a contacté à ce sujet le Commissariat aux langues officielles. Son porte-parole Robin Cantin n'a pas du tout paru surpris de savoir qu'un site Internet fédéral était dans un français lamentable.
Le Bureau de la condition des personnes handicapées invite les citoyens à lui faire part de leurs commentaires « quant à notre site internet » à l'adresse suivante: