Dimanche soir, après un weekend chargé pour les musiciens de l'Ensemble contemporain de Montréal +, Geof Holbrook a provoqué un changement de registre. Il est passé de la musique contemporaine à Flotilla. Flotilla est un groupe d'abord formé à Montréal par Veronica Charnley (guitare - voix), Éveline Grégoire-Rousseau (harpe), Geof Holbrook (claviers, basse, arrangements) et Benoit Monière (batterie). En 2006, Flotilla lançait son premier album, Disaster poetry, et prévoit la sortie d'un nouvel opus ce printemps. Veronica Charnley a d'ailleurs passé la majeure partie du mois de mars en résidence à Banff pour écrire les nouvelles chansons. Nous avons eu droit hier à quelques-unes de ces nouvelles pièces en exclusivité. Comme la harpiste n'était pas présente, ni le percussionniste, Geof Holbrook c'est transformé en homme-orchestre, jouant tantôt de la basse, tantôt de la batterie, ou encore du piano et de la grosse caisse en même temps. Flotilla fait partie des groupes à surveiller en 2009, selon le journal Exclaim's. Le groupe indie-rock aérien sera de passage à Calgary, à Toronto et à Ottawa au cours des prochaines semaines. Le lancement de l'album est prévu le 6 juin 2009, à Montréal, à la salle O Patro Vys. Liens: Site MySpace de Flotilla Site officiel de Flotilla Vidéoclip Secret Love, tiré de l'album Disaster poetry: Following a busy weekend for the musicians of the Ensemble contemporain de Montréal +, Geof Holbrook took things in a new direction on Sunday night when he made the leap from contemporary music to Flotilla. Flotilla is a Montreal band formed around Veronica Charnley (guitar and vocals), Éveline Grégoire-Rousseau (harp), Geof Holbrook (keyboards, bass and arrangements) and Benoit Monière (drums). Flotilla released its first album, Disaster Poetry, in 2006 and plans to release a new production this spring. Veronica Charnley has spent most of March writing new songs in residency in Banff. Yesterday we were treated to an exclusive preview of a few of her new compositions. Since neither the harpist nor the drummer was on hand, Geof Holbrook became a one-man band, playing the bass, drums, piano and bass drum in turn. According to Exclaim! magazine, Flotilla is a band to watch in 2009. The ethereal indie-rock group will be performing in Calgary, Toronto and Ottawa in the coming weeks, and the new album’s official release is slated for June 6, 2009, in Montreal, at the O Patro Výš. (1) comment
/
commentaire
Mar
18
Programme national de formation / National Arts Training Program
by / par:
Philippe Santerre
18
mars
2009
Il n'y a pas que des artistes à Banff. Il y a aussi des politiciens qui viennent prendre un bain de nature et de soleil. Après son passage remarqué dimanche dernier à l'émission québécoise Tout le monde en parle, le ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles, James Moore, s'est rendu à Banff dans le but d'annoncer un appui financier au Programme national de formation dans le secteur des arts. C'est un montant de 7 millions de dollars qui s'ajoute au programme de 17,1 millions déjà existant. On compte parmi les bénéficiaires du programme le Banff Centre, l'École nationale de théâtre du Canada à Montréal et l'École nationale de ballet à Toronto. Pour l'occasion, le jeune violoncelliste Adrian Fung a témoigné de l'appui et de la formation qu'il a reçus au Banff Centre. Je constate d'ailleurs chaque jour la qualité des installations et la multitude de jeunes artistes talentueux qui se croisent quotidiennement sur le campus. Aussi, un montant de 125 000 $ sera attribué pour appuyer la tenue de la Playbill Series, une série d'activités dans les domaines de la musique, de la danse et du théâtre, présentée à Banff chaque année depuis 28 ans. Demain, je vous parle du Rusquartet, un quatuor à corde qui offrira un concert mettant en vedette les oeuvres du compositeur Louis Andriessen. English Artists aren’t the only ones in Banff. Politicians come out to enjoy the sun and scenery as well. After his notable appearance last Sunday on the Quebec talk show Tout le monde en parle, James Moore, Minister of Canadian Heritage and Official Languages, headed for Banff to announce added financial support for the National Arts Training Program. The existing $17.1 million program will now be getting an extra $7 million to assist such organizations as The Banff Centre, the National Theatre School of Canada in Montreal, and the National Ballet School in Toronto. To mark the occasion, young cellist Adrian Fung spoke about the support and training he’d received at The Banff Centre. Every day, I too am struck by the quality of the facilities and the legions of talented, up-and-coming artists who rub shoulders daily on campus. A sum of $125,000 will be earmarked to support the annual Playbill Series of music, dance and theatre performances staged at Banff for the past 28 years. Tomorrow, I’ll tell you about the Rusquartet, a string quartet that will put on a concert featuring the works of composer Louis Andriessen.
Inspiré par l'énergie créative du groupe Brasstronaut, Vincent Ho a terminé l'essentiel de sa composition hier dans la nuit. Il flotte de bonheur, comme vous pouvez le voir dans la vidéo en page d'accueil. Pendant ce temps, la vie continue sur le campus. Ce soir, la sculpteure Juliana Cerqueira Leite présente son exposition Experiments from the snow. Il n'y a pas seulement de la musique au Banff Center. En fait, tous les arts visuels sont représentés. Londonienne d'adoption, Juliana est venue à Banff pour expérimenter avec la neige. Pour prendre sa propre empreinte corporelle, la sculpteure a recours à un plâtre utilisé par les dentistes qui se solidifie rapidement, malgré le froid. Elle présente les fruits de ses expériences au Glyde Hall du Centre Banff. Références: Site officiel de Juliana Cerqueira Leite Photo grand format
Mar
11
De Mendelssohn à l'échantillonage / From Mendelssohn to superlooping
by / par:
Philippe Santerre
11
mars
2009
À Banff, les concerts se suivent, mais ne se ressemblent pas. Des concertos de Mendelssohn, interprétés par le quatuor à corde d’Adrian Fung, je passe aux expériences d’échantillonnages et de musique électronique de Rozalind Macphail. En route vers la salle de concert, la pleine lune est à son zénith, juste au dessus de la montagne du Buffle qui comble l’horizon, comme une tache d’encre noire sur une feuille de papier de riz. On dirait un décor d’ombres chinoises géant. On peut entendre les sons des saxophones, flûtes et pianos sortir des cabines de répétitions et se perdre dans la nuit froide. Rozalind Macphail, en résidence d’exploration à Banff donne ce soir un de ces nombreux concerts qui ne sont pas sur la liste officielle. Devant une petite foule d’une trentaine de musiciens rassemblés, elle jouera de l’omnichord, une harpe électronique utilisée par le groupe Galaxie 500 (l’américain, pas le québécois), de la flûte traversière échantillonnée en direct et rejoué en boucle, et beaucoup d’effets spéciaux.
Voici une courte entrevue que j’ai réalisée avec elle plus tôt cette semaine: (anglais seulement) Here’s a short interview I had with her earlier this week: (English only)
Références : Omnichord MySpace de Rozalind Macphail Blogue de Rozalind Macphail Adrian Fung sur Espace classique
Dans le petit village touristique de Banff, la diversité culturelle est frappante, du moins, celle des passants. Entre une boutique de capteurs de rêves et une de castors en bois, on peut entendre parler allemand, japonais, et repérer une variété déroutante d'accents chez ceux qui s'expriment en anglais. La communauté asiatique est largement représentée parmi la faune des touristes. Une influence de la côte ouest, je suppose. Ce n'est donc pas un hasard si le Centre d'arts de Banff a reçu Pro Musica Nipponia du Japon, un ensemble au répertoire ancien et contemporain qui s'exécute avec une précision toute japonaise sur des instruments traditionnels. Sur scène, on peut entendre le shakuhachi, une flûte droite qui ressemble au piccolo sans les clés, le shamisen, une guitare à trois cordes jouée à l'aide d'un pic géant qui ressemble à une pelle à gâteau, et le koto, une harpe horizontale. Voici un extrait, enregistré au Centre d'arts de Banff :
Mar
6
Improvisation musicale sur Internet 2 / Internet 2 Jam Session
by / par:
Philippe Santerre
6
mars
2009
La compétition est bien entamée. Les compositeurs sont en pleine effervescence créative: Vincent Ho travaille tard dans la nuit, Andrew Staniland garde la forme avec un passage quotidien au gymnase et moi, j’ai eu l’occasion d’assister au futur. Des dizaines de fils jaunes, mauves et oranges jonchent le sol. Plusieurs ordinateurs sont reliés à des enceintes acoustiques réparties dans la pièce, et Chris Chafe prépare une séance d’improvisation musicale avec la Californie, qui passera par le réseau de recherche universitaire Internet 2. Le Centre Banff pour les arts reçoit en résidence Chris Chafe, professeur à l'Université Stanford. Lui-même joue du violoncelle électrique fait maison. Il est accompagné d’un joueur d’EWI (Instrument à vent électronique) et d’une douzaine d’autres instrumentistes reliés à la pièce par le biais d'Internet et de logiciels expérimentaux. Aujourd’hui, ils organisent une improvisation avec San Diego et Standford. Voici une courte entrevue réalisée avec Chris Chafe (anglais seulement)
Les dernières entréesLes collaborateurs
CatégoriesArchives par jour
![]() Répétitions / Rehearsals: jour 3 |