Mar 23

Geof Holbrook: Flotilla

Philippe Santerre
by / par: Philippe Santerre


23  mars  2009
Flotilla

Dimanche soir, après un weekend chargé pour les musiciens de l'Ensemble contemporain de Montréal +, Geof Holbrook a provoqué un changement de registre. Il est passé de la musique contemporaine à Flotilla.

Flotilla est un groupe d'abord formé à Montréal par Veronica Charnley (guitare - voix), Éveline Grégoire-Rousseau (harpe), Geof Holbrook (claviers, basse, arrangements) et Benoit Monière (batterie).

En 2006, Flotilla lançait son premier album, Disaster poetry, et prévoit la sortie d'un nouvel opus ce printemps. Veronica Charnley a d'ailleurs passé la majeure partie du mois de mars en résidence à Banff pour écrire les nouvelles chansons. Nous avons eu droit hier à quelques-unes de ces nouvelles pièces en exclusivité.

Comme la harpiste n'était pas présente, ni le percussionniste, Geof Holbrook c'est transformé en homme-orchestre, jouant tantôt de la basse, tantôt de la batterie, ou encore du piano et de la grosse caisse en même temps.

Flotilla fait partie des groupes à surveiller en 2009, selon le journal Exclaim's. Le groupe indie-rock aérien sera de passage à Calgary, à Toronto et à Ottawa au cours des prochaines semaines. Le lancement de l'album est prévu le 6 juin 2009, à Montréal, à la salle O Patro Vys.

Liens:
Site MySpace de Flotilla
Site officiel de Flotilla

Vidéoclip Secret Love, tiré de l'album Disaster poetry:

Following a busy weekend for the musicians of the Ensemble contemporain de Montréal +, Geof Holbrook took things in a new direction on Sunday night when he made the leap from contemporary music to Flotilla.

Flotilla is a Montreal band formed around Veronica Charnley (guitar and vocals), Éveline Grégoire-Rousseau (harp), Geof Holbrook (keyboards, bass and arrangements) and Benoit Monière (drums).

Flotilla released its first album, Disaster Poetry, in 2006 and plans to release a new production this spring. Veronica Charnley has spent most of March writing new songs in residency in Banff. Yesterday we were treated to an exclusive preview of a few of her new compositions.

Since neither the harpist nor the drummer was on hand, Geof Holbrook became a one-man band, playing the bass, drums, piano and bass drum in turn.

According to Exclaim! magazine, Flotilla is a band to watch in 2009. The ethereal indie-rock group will be performing in Calgary, Toronto and Ottawa in the coming weeks, and the new album’s official release is slated for June 6, 2009, in Montreal, at the O Patro Výš.
Categorie / Catégorie : Sur le campus / On campus
RusQuartet


Le quatuor à cordes Rusquartet présente un concert en l'honneur du compositeur Louis Andriessen, qui fête son 70e anniversaire.

Anna Snezhina, Anna Yanchishina, Ksenya Zhvleva et Alexandra Negodaeva sont arrivées directement de Moscou la semaine dernière. Les quatre musiciennes sont récipiendaires du premier prix du concours international Shostakovich de Rheinsberg, en Allemagne, et ont également été sélectionnées en 2007 lors de la compétition internationale de quatuors à cordes de Banff.

Elles seront aussi de passage à Vancouver, le 6 avril, pour présenter ce concert soigneusement peaufiné sous la direction de Henk Guittart.

Il s'agira donc d'une petite pause musicale pour les compositeurs qui assisteront au concert ce soir. Car la fin de semaine sera chargée: les répétitions avec l'Ensemble contemporain de Montréal + commencent dès demain matin.

Photos: Rusquartet en répétition / rehearsal
Site officiel : Rusquartet

Extrait audio / Extract :

Categorie / Catégorie : Sur le campus / On campus
James Moore
Il n'y a pas que des artistes à Banff. Il y a aussi des politiciens qui viennent prendre un bain de nature et de soleil.

Après son passage remarqué dimanche dernier à l'émission québécoise Tout le monde en parle, le ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles, James Moore, s'est rendu à Banff dans le but d'annoncer un appui financier au Programme national de formation dans le secteur des arts. C'est un montant de 7 millions de dollars qui s'ajoute au programme de 17,1 millions déjà existant. On compte parmi les bénéficiaires du programme le Banff Centre, l'École nationale de théâtre du Canada à Montréal et l'École nationale de ballet à Toronto.

Pour l'occasion, le jeune violoncelliste Adrian Fung a témoigné de l'appui et de la formation qu'il a reçus au Banff Centre. Je constate d'ailleurs chaque jour la qualité des installations et la multitude de jeunes artistes talentueux qui se croisent quotidiennement sur le campus.

Aussi, un montant de 125 000 $ sera attribué pour appuyer la tenue de la Playbill Series, une série d'activités dans les domaines de la musique, de la danse et du théâtre, présentée à Banff chaque année depuis 28 ans.

Demain, je vous parle du Rusquartet, un quatuor à corde qui offrira un concert mettant en vedette les oeuvres du compositeur Louis Andriessen.


English

Artists aren’t the only ones in Banff. Politicians come out to enjoy the sun and scenery as well.

After his notable appearance last Sunday on the Quebec talk show Tout le monde en parle, James Moore, Minister of Canadian Heritage and Official Languages, headed for Banff to announce added financial support for the National Arts Training Program. The existing $17.1 million program will now be getting an extra $7 million to assist such organizations as The Banff Centre, the National Theatre School of Canada in Montreal, and the National Ballet School in Toronto.

To mark the occasion, young cellist Adrian Fung spoke about the support and training he’d received at The Banff Centre. Every day, I too am struck by the quality of the facilities and the legions of talented, up-and-coming artists who rub shoulders daily on campus.

A sum of $125,000 will be earmarked to support the annual Playbill Series of music, dance and theatre performances staged at Banff for the past 28 years.

Tomorrow, I’ll tell you about the Rusquartet, a string quartet that will put on a concert featuring the works of composer Louis Andriessen.

Categorie / Catégorie : Sur le campus / On campus
Studio


Bien après le coup de minuit, le groupe Brasstronaut enregistrait toujours au studio Luscar de Banff un duo de violons qu’on pourra entendre sur son premier album. C’est en écoutant ces mêmes Brasstronaut que Vincent Ho a trouvé l’élan d’inspiration qui l’a propulsé vers la fin de sa composition mercredi dernier. (Voir la capsule vidéo « La bonne humeur de Vincent »).

Les Brasstronaut, c’est un groupe originaire de Vancouver composé de Bryan Davies à la trompette, d’Edo Van Breemen au piano et à la voix, de Brennan Saul à la batterie et de John Walsh à la basse. Mariant les traditions jazz et pop-rock, laissant une grande place à la trompette, au piano et aux instruments à cordes, leur sonorité enveloppante et aérienne n'est pas sans rappeler tantôt certaines pièces du groupe britannique Cinematic Orchestra, tantôt le piano mélancolique de Patrick Watson.

Après avoir enregistré un EP intitulé Old world lies sous l’étiquette Unfamiliar Records/Sonic Unyon l’année dernière, ils se lancent dans l’enregistrement d’une dizaine de nouvelles compositions.

Pour vous donner un aperçu, voici leur premier vidéoclip Requiem for a scene, tourné à la Peanut Gallery de Vancouver.


Brasstronaut - Requiem for a Scene from Alan Miller on Vimeo.

Voici aussi une courte entrevue réalisée plus tôt cette semaine. La musique que vous entendrez à été enregistrée simplement dans le studio de répétition. C’est une exclusivité, une pièce toute neuve qui n’a même pas encore de nom et qui pourrait se trouver sur leur prochain album.

Références:
Site MySpace du groupe Brasstronaut
Consultez l'album photo


Entrevue avec / Interview with John Walsh



Long after the stroke of midnight, the Vancouver group Brasstronaut was still recording in the Banff Centre’s Luscar studio—a violin duet that’ll be on their first album. Brasstronaut in fact gave Vincent Ho the last bit of inspiration he needed to finish his composition on Wednesday (see the “Vincent’s good mood” clip).

Brasstronaut’s members are Bryan Davies on trumpet, Edo Van Breemen on piano and vocals, Brennan Saul on drums, and John Walsh on bass. A blend of jazz and pop rock— with trumpet, piano and string instruments dominant—their enveloping, ethereal sound is reminiscent of some songs by the British group Cinematic Orchestra, or Patrick Watson’s melancholy piano pieces.

After releasing their debut EP Old World Lies with Unfamiliar Records/Sonic Unyon last year, they started recording some ten new compositions.

To get an idea of their work, check out their first video clip, Requiem for a Scene, filmed at Vancouver’s Peanut Gallery.

You can also catch this interview from earlier this week. The music you’ll hear was simply recorded in the rehearsal booth. It’s an all-new piece that doesn’t even have a name yet, but that could find its way onto their next album.

References:
Brasstronaut on MySpace
Check out their photo album

Categorie / Catégorie : Sur le campus / On campus
Mar 12

Sculpture: Juliana Cerqueria Leite

Philippe Santerre
by / par: Philippe Santerre


12  mars  2009
Juliana Cerquiera Leite

Inspiré par l'énergie créative du groupe Brasstronaut, Vincent Ho a terminé l'essentiel de sa composition hier dans la nuit. Il flotte de bonheur, comme vous pouvez le voir dans la vidéo en page d'accueil. Pendant ce temps, la vie continue sur le campus. Ce soir, la sculpteure Juliana Cerqueira Leite présente son exposition Experiments from the snow.

Il n'y a pas seulement de la musique au Banff Center. En fait, tous les arts visuels sont représentés. Londonienne d'adoption, Juliana est venue à Banff pour expérimenter avec la neige. Pour prendre sa propre empreinte corporelle, la sculpteure a recours à un plâtre utilisé par les dentistes qui se solidifie rapidement, malgré le froid. Elle présente les fruits de ses expériences au Glyde Hall du Centre Banff.

Références:
Site officiel de Juliana Cerqueira Leite
Photo grand format



Entrevue / Interview: (anglais seulement)


Inspired by the group Brasstronaut’s creative energy, Vincent Ho finished laying the foundations for his composition during the night. He’s on cloud nine, as you can see in the video on the home page. Meanwhile, life goes on on campus. Tonight, sculptor Juliana Cerqueira Leite opens her exhibit Experiments From the Snow.

There’s more than music going on at the Banff Centre. All the visual arts are actually represented here. Hailing from London, England, Juliana came to Banff to experiment with snow. To cast a mould of her own body, the sculptor uses a type of dental plaster that hardens quickly despite the cold. She’s showing the fruits of her experiences at Glyde Hall in the Banff Centre.

Links:
Juliana Cerqueira Leite’s official website
Photo – larger view

Categorie / Catégorie : Sur le campus / On campus
Rozalind Macphail


À Banff, les concerts se suivent, mais ne se ressemblent pas. Des concertos de Mendelssohn, interprétés par le quatuor à corde d’Adrian Fung, je passe aux expériences d’échantillonnages et de musique électronique de Rozalind Macphail.

En route vers la salle de concert, la pleine lune est à son zénith, juste au dessus de la montagne du Buffle qui comble l’horizon, comme une tache d’encre noire sur une feuille de papier de riz. On dirait un décor d’ombres chinoises géant. On peut entendre les sons des saxophones, flûtes et pianos sortir des cabines de répétitions et se perdre dans la nuit froide.

Rozalind Macphail, en résidence d’exploration à Banff donne ce soir un de ces nombreux concerts qui ne sont pas sur la liste officielle. Devant une petite foule d’une trentaine de musiciens rassemblés, elle jouera de l’omnichord, une harpe électronique utilisée par le groupe Galaxie 500 (l’américain, pas le québécois), de la flûte traversière échantillonnée en direct et rejoué en boucle, et beaucoup d’effets spéciaux.


Voici une courte entrevue que j’ai réalisée avec elle plus tôt cette semaine: (anglais seulement)

Here’s a short interview I had with her earlier this week: (English only)


English version
In Banff, there’s one concert after another, all of them very different. From Mendelssohn concertos, performed by Adrian Fung’s string quartet, I move on to Rozalind Macphail’s experiments with sampling and electronic music.

On my way to the concert hall, the full moon is at its zenith, just above Buffalo Mountain, which stands out against the horizon like a spot of black ink on a sheet of rice paper. It looks like a giant Chinese-shadow show. The sounds of saxophones, flutes and pianos come drifting down from the rehearsal booths, disappearing into the cold night.

Tonight, Rozalind Macphail, who is doing a creative residency at Banff, will be giving one of the many concerts not on the official list. Before a small audience of some thirty musicians, she’ll be playing the omnichord—an electronic harp used by the (American, not Quebecois) group Galaxie 500—as well as the traverse flute, sampled live and looped, with plenty of special effects.

Photos de l'enregistrement
Photos of the recording


References :
Omnichord
Rozalind Macphail’s MySpace
Rozalind Macphail’s blog
Adrian Fung on Espace classique

Categorie / Catégorie : Sur le campus / On campus
Japan's Pro Musica Nipponia

Dans le petit village touristique de Banff, la diversité culturelle est frappante, du moins, celle des passants.

Entre une boutique de capteurs de rêves et une de castors en bois, on peut entendre parler allemand, japonais, et repérer une variété déroutante d'accents chez ceux qui s'expriment en anglais. La communauté asiatique est largement représentée parmi la faune des touristes. Une influence de la côte ouest, je suppose.

Ce n'est donc pas un hasard si le Centre d'arts de Banff a reçu Pro Musica Nipponia du Japon, un ensemble au répertoire ancien et contemporain qui s'exécute avec une précision toute japonaise sur des instruments traditionnels.

Sur scène, on peut entendre le shakuhachi, une flûte droite qui ressemble au piccolo sans les clés, le shamisen, une guitare à trois cordes jouée à l'aide d'un pic géant qui ressemble à une pelle à gâteau, et le koto, une harpe horizontale.

Voici un extrait, enregistré au Centre d'arts de Banff :



Photo: Yasuko Tadokoro. Les musiciens portent un masque traditionnel.

(English version will follow)

Categorie / Catégorie : Sur le campus / On campus
Fils



La compétition est bien entamée. Les compositeurs sont en pleine effervescence créative: Vincent Ho travaille tard dans la nuit, Andrew Staniland garde la forme avec un passage quotidien au gymnase et moi, j’ai eu l’occasion d’assister au futur.

Des dizaines de fils jaunes, mauves et oranges jonchent le sol. Plusieurs ordinateurs sont reliés à des enceintes acoustiques réparties dans la pièce, et Chris Chafe prépare une séance d’improvisation musicale avec la Californie, qui passera par le réseau de recherche universitaire Internet 2.

Le Centre Banff pour les arts reçoit en résidence Chris Chafe, professeur à l'Université Stanford. Lui-même joue du violoncelle électrique fait maison. Il est accompagné d’un joueur d’EWI (Instrument à vent électronique) et d’une douzaine d’autres instrumentistes reliés à la pièce par le biais d'Internet et de logiciels expérimentaux. Aujourd’hui, ils organisent une improvisation avec San Diego et Standford.

Voici une courte entrevue réalisée avec Chris Chafe (anglais seulement)


Here’s a short interview with Chris Chafe:



The competition is well under way. The composers are letting their creative juices flow: Vincent Ho works into the wee hours; Andrew Staniland stays in shape by going to the gym every day; and me, well, I got to see into the future.

Dozens of yellow, purple and orange wires line the floor. Several computers are hooked up to loudspeakers enclosures spread around the room, and Chris Chafe is cooking up a musical improvisation with California that will go through the university research network Internet 2.

The Banff Centre is proud to welcome artist-in-residence Chris Chafe, a professor with Stanford University. He plays homemade electronic cello himself. He’s accompanied by an EWI (Electronic Wind Instrument) player and a dozen other instrumentalists all connected via the Web and some experimental software. Today they’re organizing an improvisation with San Diego and Stanford.

Categorie / Catégorie : Sur le campus / On campus


Répétitions / Rehearsals: jour 3

Répétitions / Rehearsals: jour 3
Photo: Yasuko Tadokoro